Covideo, Overdistancing: учим новые коронавирусные слова

для меня
01 августа 20203 минуты на прочтение

В Беларуси каждый сам решает, надо ли ему носить маску и придерживаться дистанцирования. У меня, например, сформировался довольно крепкий социальный пузырь, но, наверное, по-другому и быть не может, когда работаешь из дома. Пузырь небольшой и почти восполняет мою потребность в живом общении. Маску ношу только в особо людных местах, а в них я практически не бываю. В такси прошу выключить кондиционер и открыть окно — это, по моему мнению, снижает вирусную нагрузку.

Оля Гриненко
Автор новостной рассылки
И я соблюдаю дистанцию, хотя, думаю, у меня и раньше не было привычки дышать незнакомым людям в затылок. Повторюсь, в Беларуси каждый сам придумывает свои правила, основываясь на информации, полученной из новостей, Instagram-постов, твитов, видео и чатов в Viber. 

Но так не везде и есть много стран, где правила ношения масок и соблюдения дистанции довольно строгие: магазины не обслуживают покупателей без масок, люди выстраиваются в длиннющие очереди, потому что между ними должен быть минимум метр, обязательная дезинфекция на входе и выходе, защитные экраны для essential workers (прим. жизненно необходимые работники — врачи, кассиры и пр.) плюс приветствуется публичное унижение тех, кто эти правила соблюдать не хочет.
На этом фоне возникает много новых ситуаций, которым внимательные и остроумные люди моментально готовы дать название. Хочу поделиться с тобой отрывком из статьи Джея Мартела для The New Yorker “Lexicon for a Pandemic”. Я вольно перевела те моменты, которые, как мне кажется, можно отнести и к белорусской реальности.

Maskhole — человек, который носит маску таким образом, что её ношение становится совершенно неэффективным. Например, под носом, под подбородком, на макушке.

NOVID-19 — те девятнадцать минут после слишком близкого контакта с незнакомым человеком без маски, в течение которых у тебя появляется одышка и першение в горле. Иногда этот период длится дольше, если под рукой нет антисептика, спрея для горла и плана территории, который позволил бы тебе максимально быстро эту территорию покинуть в направлении чистого и безопасного места. 

Overdistancing — когда у человека, стоящего перед тобой в очереди, плохой глазомер, и он держит дистанцию в три метра между собой и тем, кто перед ним. Из-за этого никто не понимает, где заканчивается очередь, и все вклиниваются в эти три метра, и некоторые делают это успешно.
Domino distancing — когда человек за тобой в очереди стоит слишком близко, и ты из-за этого продвигаешься ближе к впередистоящему, а впередистоящий, в свою очередь, тоже продвигается, и так до бесконечности, пока все не умрут. (Постоянно попадаю в эту ситуацию).

Covideo — короткое смешное или милое видео, опубликованное человеком, находящимся на самоизоляции со своим ребёнком. Видео, которое, на первый взгляд, очень cute, но потом ты понимаешь, что тот человек в отчаянии и это крик о помощи. 

Parenting — способность понять, почему не работает Playstation. (В моём случае это способность понять, как сделать так, чтобы серии “Аладдина” переключались сами).

Body Zoom-morphia — когда при групповом звонке в Zoom твоё изображение кажется тебе настолько некрасивым, что ты не можешь ни на чём сосредоточиться.

Flattening the curve — попытка влезть в джинсы после трёх месяцев спортивных штанов. 

Germaphobe — раньше их считали чуть сумасшедшими, а сейчас это все люди за исключением сумасшедших.

Going viral — это выражение вышло из употребления в 2020 году. 

Меня этот словарик очень повеселил, да и как без шуток в такое странное время. Странное и важное, потому что без кризисов не может быть развития, и этот кризис, вместе со всеми остальными попутными, определённо даст нам хороший толчок для движения вверх. Stay safe.

Меня зовут Оля. Я пишу новостную рассылку Expresso с 2015 года, и мне всегда есть что тебе рассказать.